Archives
Please reload

Smith Vigeant architectes est fière de voir le centre d’escalade Allez-Up inclut dans ce guide offrant un regard sur les projets novateurs Montréalais qui ont transformé le paysage urbain.

Smith Vigeant architects is proud to see that Allez-Up rock climbing gym is showcased in this guide that offers a look into Montreal’s innovative projects that helped to transform it’s urban landscape.

Nous sommes fiers de partager la nouvelle : Le Centre de découverte du parc national du Mont-Tremblant remporte le Lauréat “Création architecturale” des prix Durabilys 2016 du Conseil du bâtiment du Canada - section Québec. Ce projet est le fruit d’une collaboration exemplaire entre Smith Vigeant architectes, Martin Roy et ass., CLA, VLAN et la Sépaq!

We are proud to share the news: Mont-Tremblant National Park Discovery Center is the 2016 Durabilys Laureat for outstanding “Architectural Design” by the Canada Green Building Council - Quebec Chapter. This project is the fruits of an exemplary collaboration between Smith Vigeant architects, Martin Roy et associés, CLA, VLAN and Sépaq!


Dans le cadre d’Excursion Solaire Daniel Smith, architecte principal chez SMITHVIGEANT Architectes fera une visite guidée du Centre de Découverte du Parc national de Mont-Tremblant le 22 août, à 9h30. Organisé par Énergie Solaire Québec, un organisme dévoué à la promotion du développement durable et des énergies renouvelables au Québec, l’activité consiste à visiter et découvrir plusieurs bâtiments exemplaires réalisés selon ces principes. 
Pour plus d’information ou pour faire partie de cette activité visiter le :http://www.esq.qc.ca/

As part of Excursion Solaire, Daniel Smith senior partner architect at SMITHVIGEANT Architects will be providing a guided tour of Mont-Trembling Discovery Center this Saturday 22 august at 9h30. Organized by Énergie Solaire Québec, an organism dedicated to promoting sustainable design approach and renewable energy use in Quebec, the event consists of discovering some exemplary projects realized following this principles. 
For more information or if you w...

Le manuel de référence est la publication annuelle de l'Association des Architectes en Pratique  Privée du  Québec . Présentant des projets exemplaires des bureaux d'architectes selon un thème différent chaque année, cette publication répertorie également l'ensemble des bureaux membres de l'AAPPQ ainsi que les partenaires. 

The reference manual is the annual publication of the Association des Architectes en Pratique  Privée du  Québec . Showcasing exemplary projects of architectural firms through a different theme each year, this publication also lists all members of the AAPPQ offices and their partners.

«On croit vraiment à ce projet de bain portuaire", m’explique l’architecte Daniel Smith. "On doit donner l’accès à l’eau aux citoyens. C’est une richesse.[…] On a donc voulu dévoiler cette idée pour lancer un débat avec les Montréalais, pour favoriser les échanges.»

"We truly believe in this project" explains Daniel Smith. "We should give citizens the access to water. It’s a jewel. […] We revealed our idea in order to launch a debate with the Montrealers and to stimulate the discussion. "  

 

L'Arrondissement du Sud-Ouest a tenu une charrette d'idéation multidisciplinaire  sur le développement futur de la partie nord du quartier Pointe-Saint-Charles. Cet exercice a réunit une trentaine de professionnels, mais également des citoyens et des partenaires. Ils on eut pour mandat de stimuler la réflexion autour de quelques grands enjeux territoriaux et d'illustrer des pistes de solution.

 

The Sud-Ouest borough hosted a multidisciplinary collaborative session regarding the future development of the northern part of Pointe-Saint-Charles district. This activity reunited around thirty design professionals as well as citizens and collaborators. They had the mandate to stimulate the debate on territorial issues and to illustrate possible solutions.   

Ce projet mené par un comité de l’Observatoire de la géosphère de Charlevoix se divise en deux volets; soit l’édification d’un pavillon muséal puis la découverte du savoir par le parcours géologique. 

Proposition par Smith Vigeant architectes

 

Directed by the comité de l’Observatoire de la géosphère de Charlevoix, the project is composed of two entities; on one hand the erection of a museum pavilion and on the other a discovery of knowledge through a geological journey. 

Proposition by Smith Vigeant architects

 

 

Please reload

UNE
ARCHITECTURE ACTUELLE
ET
DURABLE